INTRODUCCION
Efesios 2:8 es un pasaje clave para entender la naturaleza monergista de la salvación.
Los Arminianos, Pelagianos, y semi Pelagianos afirman que el hombre tiene el
poder de "creer" como respuesta a la oferta de la salvación. Sin
embargo como veremos a continuación, de la exegesis de varios académicos, que
tanto la fe, la gracia y la salvación, todos estos tres son un don de Dios, y
que el hombre no "trabaja" para alcanzar o merecer algo de su salvación.
Veremos que algunos académicos y teólogos afirman que el don de Dios se refiere
a la "fe," otros a la "gracia," y otros a todo el proceso
de Salvación. De todas formas, cada una de las posiciones están de acuerdo que
Dios es el origen de la salvación y que el hombre no "aporta o ayuda"
con algo a su salvación, pues cada uno de los elementos-"fe, gracia y salvación"-
es un don de Dios.
La construcción gramátical de la frase de Efesios 2:8, como lo dice el Dr.
Wuest, es una estructura perifrastica en donde el participio perfecto esta
unido al verbo presente escrito por Pablo para enfatizar la acción del pasado
completada en el tiempo presente y que continua en el futuro. Por lo tanto, en
base a la estructura del texto y su implicancia teológica, se puede concluir
que la salvación esta, no solo finalizada y completada pero asegurada:
VERDADERAMENTE SALVOS, SIEMPRE VERDADERAMENTE SALVOS!
"Porque por gracia sois
salvos por medio de la fe; y esto no de vosotros, pues es don de Dios;"
VEAMOS LO QUE DICEN ALGUNOS
COMENTARISTAS:
John Gill (1697-1771), Teólogo Bautista Ingles
dice en su comentario lo siguiente:
“a través de la fe, y no de nosotros, es un don de Dios; la salvación es
a través de la fe, no como una causa o condición de salvación, como para
que añada algo a la salvación, pero es una manera o medio o instrumento, el
cual Dios ha asignado, para recibir y gozo de ello, y esta fe no es el producto
del libre albedrio del hombre y poder, pero es un gratuito regalo de Dios, y de
allí que la salvación a través de ello es consistente con la salvación por gracia,
ya que es de gracia en sí mismo, descansa enteramente en recibir la gracia y
dar toda la gloria a la gracia de Dios, el sentido de esta ultima
clausula puede ser, que la salvación no es de nosotros mismos, no es nuestro
deseo ni lo que merecemos, ni de nuestro merito, pero es de la libre gracia de
Dios, aunque fe es representado en otros lugares como el regalo de Dios, ( Juan 6:65).
John Gill prosigue y formula la pregunta a académicos en Griego que los
Arminianos, Adam Clarke, Wesley y otros hacen para descontar el hecho que la
“fe” es un don de Dios, pues como dice Gill, tal admisión destruiría su sistema
teológico.
Aqui esta la respuesta a la pregunta de Gill:
"Aqui tu haces una excelente pregunta exegética/teológica en la cual
puedo dar solo una opinión, y no una respuesta definida. El problema es que no
existe un referente preciso. La gracia es femenino la fe es femenino. Y aún la
salvación (sustantivo) es femenino. Ya que todos estos tres vienen de Dios y no
del hombre, el último podría ser el más probable. Sin embargo, es una
tautologia el decir que la salvación y gracia no son de ustedes, y en ese caso
parece que el pasaje está apuntando que el hombre no puede ni siquiera tomar el
crédito de su propio acto de fe, pero la fe en si misma fue creada por Dios e
implantada en nosotros para que podamos creer (posición Calvinista normal). De
donde todo el tema teológico de la "regeneración precede la fe" entra
en juego. Así que esta es mi opinión."
-de "Gill Exposition of the whole Bible"
Notas en la Biblia de Barnes:
“y esto no es de nosotros” Esto es, la salvación
no procede de ustedes. La palabra “esto” TOUTO, está en el genero neutral, y la
palabra “fe”- pistis- está en el femenino. La palabra “esto” entonces, no se
refiere particularmente a la fe, el cual es lo más obvio, como siendo el don de
Dios, pero a la “salvación por gracia” de la cual ha estado hablando.
Esta es la interpretación del pasaje el cual es lo más obvio, y el cual
es ahora la mas general en conceder ser la verdadera, vea a Bloomfield. Muchos
críticos sin embargo, como Doddrige, Beza, Piscator y Crisóstomo, mantienen que
la palabra “esto” ( touto) se refiere a la “fe” ( pistis), y Doddrige mantiene
que tal es el uso común en el Nuevo Testamento. En asuntos de gramática
esta opinión es ciertamente dudosa, pero en asuntos de teología es una cuestión
de poca importancia. Ya sea que este pasaje prueba o no, es ciertamente verdad
que la fe es el don de Dios. Ello existe en la mente solo cuando el Espíritu
Santo lo produce allí, y está en común con cada otra excelencia Cristiana, para
ser trazada su agencia al corazón…no contendería por lo tanto acerca de la
construcción gramatical de este pasaje, con respecto al punto de teología
contenido en ello, todavía ello está de acuerdo con la construcción gramatical,
y con el diseño del pasaje para entender la palabra ‘esto” se refiere no
solo a la “fe,” pero a la “salvación por gracia.” Así lo entendió
Calvino, y así lo entendió Storr, Locke, Koppe, y Grotius, y otros.”
Charles Hodge (1797-1878) Teólogo
Protestante del Seminario Teológico de Princeton dijo lo siguiente referente a
que el don de Dios es la fe:
. Vs. 8, 9. Estos versículos
confirman la declaración anterior. La manifestación de la gracia de Dios es el
gran final de la redención. Esto es normal, porque la salvación es enteramente
por gracia. Sois salvos por la gracia sois salvos por la fe y no por obras, e
incluso la fe no es de vosotros, pues es don de Dios. Hemos aquí, entonces, una
afirmación múltiple, positiva y negativa, de la gratuidad de la
salvación. No sólo se dice que, en general, "sois salvos por gracia,"
sino que además que la salvación es por fe, es decir, sólo recibir o
detener a la bendición ofrecida. Desde la naturaleza misma de
la fe, como un acto de la aprobación y confianza, ello excluye la idea de
mérito. Si es por fe, entonces es por gracia; si es por las obras, entonces es
de deuda, tal como lo argumenta el Apóstol Pablo en Rom. 4, 4.
5.
La fe es, pues, la mera causa
aprehendida, el simple hecho de aceptar, y no es el fundamento en donde
la salvación es otorgada. No por obras. El apóstol dice obras, sin limitación
ni condición alguna. No es, por lo tanto, ceremonial, el cual se distingue de
las buenas obras, o legal, que se distingue de las obras evangélicas, pero las
obras de todo tipo que se distinguen de la fe, las que están excluidos. La
salvación es, en ningún sentido, y en ningún grado, de las obras, porque al
trabaja la recompensa es una cuestión de la deuda. Pero la salvación es por
gracia y por lo tanto no por obras para que nadie se jacte. Que los culpables
se paren ante Dios con la autocomplacencia, y se refieren a su salvación
en cualquier medida a su propio mérito, es tan repugnante a todo sentimiento
que Pablo asume que (Rom. 4, 2) como una verdad intuitiva, para que
ninguno puede presumir delante de Dios. Y a todos los que tienen algún sentido
propio de la santidad de Dios y de la maldad del pecado, es una intuición, y
por lo tanto la salvación es gratuita, la salvación que excluye las obras con
todo la razón de la jactancia, es la única salvación adecuada para la
relación de los hombres culpables ante Dios.
El único punto en la interpretación de estos versículos de toda duda, se
refiere a la segunda cláusula. ¿que se dice que la fe es el don de Dios? ¿Es la
salvación, o la fe? Las palabras kai touto sólo sirve para
hacer más prominente el tema referente a eso. Comparar Rom.
13, 11. 1 Cor 6, 6. Fil. 1: 28. Heb. 11, 12. Esto textos se pueden referirse a
la fe (to, pisteu, ein), o a la salvación (sozosmenoi). Beza, siguiendo a los
Padres, prefiere la primera referencia; Calvino, con la mayoría de los comentaristas
modernos, prefiere el segundo.
Las razones a favor de la primera
interpretación son, 1) Es lo mejor se adapta al diseño del pasaje. El objeto
del apóstol es mostrar el carácter gratuito de la salvación. Esto se realiza
más eficazmente diciendo: 'Vosotros no sólo se salvan por la fe en la oposición
a las obras, pero su misma fe no es de vosotros, pues es don de Dios. "
2) La otra interpretación hace al pasaje una declaración
tautológica. El decir: "Sois salvos por la fe; y no procede de ustedes,
la salvación es un don de Dios, no por obras," está diciendo lo mismo, una
y otra vez sin ningún progreso. Considerando que decir: ‘Vosotros sois salvos
por medio de la fe (que y no de vosotros, pues es don de Dios), no por obras
" no es repetitivo, la cláusula entre paréntesis en lugar de ser
redundante, tiene un buen servicio y aumenta en gran medida la fuerza de la
pasaje. 3) De acuerdo con esta interpretación, la antítesis entre la fe y
las obras, tan común en los escritos de Pablo, se conserva. "Sois salvos
por la fe, no por obras, para que nadie se gloríe."
La cláusula media del verso es
parentética por lo tanto, y no se refiere a la idea principal, sois salvos,
pero a la subordinación a través de la fe, y está diseñado para mostrar cómo la
salvación es enteramente por gracia, ya que incluso la fe, con la que
podamos aprehender la misericordia ofrecida, es el regalo de Dios. 4) La
analogía de la Escritura es en apoyo de este punto de vista del pasaje, en la
medida en que la fe es representada en otros lugares como el don de Dios.
(1
Corintios 1, 26-31. Ef. 1: 19. Col. 2, 12)."
A Commentary on the Epistle to the Ephesians-Charles Hodge
New York: Robert Carter and Bros. [1860]
EXEGESIS
Gracia (5485) (charis) es el favor generoso de Dios para pecadores
inmerecedores de su amor y salvación. La gracia es un regalo para aquellos que
no lo merecen, difícil de aceptarlo y poco apreciado. Y es importante
entender que los hombres en ambos, Antiguo y Nuevo Testamento siempre han sido
salvos de la misma forma, por gracia a través de la fe. Dios no tiene dos
formas de salvar a pecadores, es decir para para uno el cumplir la ley y
para otros por gracia, más bien siempre ha habido solo una forma, por gracia
por fe en Cristo Jesús.
La salvación por gracia es encontrada en Genesis: Noe encontró favor (grace =
charis in the LXX) ante los ojos del Señor. (Genesis 6:8)
Han sido salvos (4982)
(sozo) conlleva el significado de rescatar a alguien quien está en gran
peligro. Otros significados son, proteger, mantener con vida,
presevervar, sanar, ser visible.
Sozo esta en el tiempo perfecto participio medio pasivo el cual enfatiza que la
acción es de Dios y nosotros somos los recipientes de esta acción, y agrega
otro elementos el de la permanencia de nuestra salvación, es decir una vez
verdaderamente salvo, siempre verdaderamente salvo y asi sirve como otra prueba
definitiva de la eterna seguridad del creyente en Cristo.
La Believer's Study Bible ( Estudio de la
Biblia del creyente).
La expresión completa “han sido salvos” es difícil de capturar en
Ingles. El tiempo perfecto en Griego enfatiza una acción iniciada en el pasado,
los efectos del cual continua en el presente y mas allá. De allí que, la
salvación tiene un momento de iniciación en el pasado, pero los resultados de
esa experiencia primaria continua. Esta es otra evidencia de la seguridad de
nuestra salvación, una doctrina ala cual es llamada “la seguridad eterna del
creyente.”
(Criswell,
W A. Believer's Study Bible: New King James Version. 1991. Thomas Nelson)
“VERDADERAMENTE SALVO, VERDADERAMENTE SIEMPRE SALVO!”
A mi entender, la mejor exegesis del texto es por el Dr. Wuest, un
académico Dispensacionalista reconocido experto en Griego (Koine) del Nuevo
Testamento.
Comentando sobre el significado del tiempo de los dos verbos “sido” (tiempo
presente) y (salvos) (tiempo presente), Kenneth Wuest escribe:
“No contento con el detalle ofrecido por el tiempo perfecto, Pablo usa una
construcción perifrástica ( perifrástica es el uso de una frase mas larga en
lugar de una posible frase corta de expresión=una forma de expresar algo. En
Griego ello específicamente significa el uso del verbo en cualquier tiempo
excepto el aoristo en combinación con el verbo EIMI=verbo auxiliar del verbo
“ser”) consistiendo del participio en el tiempo perfecto y el verbo estando en
el tiempo presente. El tiempo perfecto habla de la existencia o resultado finalizado
en tiempo presente, de donde Pablo quiso expresar persistencia de resultados
finalizados a través del tiempo presente. Así que el usa el aspecto durativo
del tiempo presente del verbo para dar persistencia a los resultados
existentes. La traducción expandida lee:
“Por la Gracia Ustedes han sido
salvos completamente con el resultado que ustedes están en un estado de
salvación el cual persiste a través del tiempo.”
Tiempo presente en este caso es
siempre el tiempo en el cual el lector lee esta declaración. La seguridad del
creyente no pudo haber sido expresada en términos más fuertes.
(Wuest, Kenneth (1893-1962)– El uso práctico
del Nuevo Testamento en Griego. Parte II: La eloquencia de los tiempos Griegos
y modos. La Biblioteca Sacra. Publicado por el Seminario Teologico de Dallas,
Vol. 117, Issue 466, pag. 142) (Por: Caesar Arevalo)
Fe (4102)
"pistis" es sinónimo con confiar o creencia y es la convicción de la
verdad de algo, pero en la Escritura usualmente habla de creencia referente a
la relación del hombre con Dios y cosas divinas, generalmente incluye la idea
de confiar y fervor santo que nace de la fe y unido a ello.
NOTA: LA FE POR SI NO ES VISTA COMO UNA OBRA O ACOMPAÑADA DE LA CREENCIA DEL
PECADOR.
Gracia es la fuente, fe es el medio,
y la salvación es el resultado. O también, gracia es el reservorio, fe es el
canal, y la salvación es la corriente que lava el pecado.
La gracia de Dios es la fuente de salvación, fe es el instrumento o canal, no
la causa. Dios solo salva. La salvación nunca se origina en los esfuerzos de la
gente, pero siempre se levanta de la misericordia perfecta de Dios.
Lutero dijo:
Dios crea la fe en el corazón humano de la misma forma que El ha creado el
mundo. El encontró nada y creo todo.
Dr, Thomas L. Constable (
Profesor Emerito de Biblia del Seminario Teológico en Dallas) que ha escrito
mas 7,000 páginas de comentario Bíblico dice acerca de la fe:
“El intrumento por el cual recibimos salvación es la fe ( confiar en
Cristo). Fe no es un acto u obra que uno obtiene por merito propio con Dios que
el premia con la salvación. Cuando una persona extiende su mano para recibir un
regalo, el o ella no hacen nada para merecer ese regalo. El dador toma el
crédito por el regalo, no el recipiente. De igual manera, fe no es un acto o
trabajo de merito (Notas expositorias de Efesios) (Ephesians Expository
Notes).
Wayne Grudem ( profesor de teología y Estudios Bíblicos en el Seminario
de Phoenix, Arizona. Recibió su Doctorado de Seminario Westminster en
Philadelfia y de Cambridge, Inglaterra) define la fe que salva:
La fe salvadora es confiar en Jesús Cristo como una persona viviente para salvación
de pecados y para vida eternal. Esta definición enfatiza que la fe que salva no
es solo una creencia en hechos pero una confidencia personal en Jesus para que
me salve. Porque la fe que salva en la Escritura envuelve esta confianza
personal, la palabra “confiar” es una mejor palabra para nuestra cultura
moderna que la palabra “fe” o “creencia.” La razón es que nosotros podemos
“creer” cualquier cosa como verdadera sin ningún compromiso personal o
dependencia envuelto en ello.
La escritura nunca dice que somos
justificados a causa de la bondad inherente de nuestra fe, como si nuestra fe
tiene meritos ante Dios. Nunca nos permite pensar de nuestra fe en si mismo
para ganar algún favor con Dios. Mas bien, la Escritura dice que somos
justificados “por medio de” nuestra fe, entendiendo la fe siendo el instrumento
a través de la cual la justificación es dada a nosotros, pero no es en absoluto
la actividad."
(Grudem, W. A. Systematic Theology: An Introduction to Biblical Doctrine
Zondervan) (Bolding added)
Y ESTO NO ES DE NOSOTROS PUES ES UN DON DE DIOS : kai touto ouk ex humon theou
to doron: (Efes 2:10; 1:19; Mat 16:17; Jn 1:12,13; 6:37,44,65; Hechos
14:27; 16:14; Rom 10:14,17; Filip 1:29; Colos 2:12; Santiago 1:16, 17, 18)
Esto (5124) (touto)
se refiere no a la gracia o a la fe, pero al acto de ser salvo. La salvación no
es de nosotros pero es un don de Dios. Aquí Pablo contradice el argumento de
muchos que persisten en pensar que la salvación es la respuesta de Dios a algo
en nosotros.
"No" (ouk) significa la negación absoluta y definitivamente
excluye los meritos humanos en el proceso de la salvación. La salvación no es
en ningún sentido la respuesta a algo en nosotros. No es algo que nosotros en
algún sentido merecemos o hacemos merito. Somos hijos de desobediencia y por
naturaleza merecemos la ira de Dios y no su salvación.
Wayne Grudem lo explica de esta manera:
La palabra traducida “esto” es el
pronombre neutro TOUTO el cual se refiere no a la “fe” o a la “gracia” específicamente
en la clausa previa pues ambas son sustantivos femeninos y requieren
pronombres femeninos, pero la idea entera es expresada en la frase que precede,
la idea que ustedes han sido salvos por gracia a través de fe. (Grudem, W: Systematic Theology: An
Introduction to Biblical Doctrine. IVP; Zondervan, 1994 or computer format)
William Hendricksen tiene un interesante comentario referente al comentario de
A T Robertson, respetado académico en Griego:
“ la gracia es la parte de Dios, la fe es de nosotros.” Robertson
agrega que ya que en el original el demostrativo “esto” es neutro y no
corresponde con el género de la palabra “fe” el cual es femenino, ello no se
refiere a lo último “al acto de ser salvo por gracia condicionado por la fe de
nuestra parte”..Hendricksen refuta este comentario de Robertson, “Robertson, a
quien todo el mundo académico del Nuevo Testamento esta con deuda, no expresa
esta vez en forma feliz su comentario, esto es verdad porque en el contexto en
el cual el apostol enfatiza el hecho que desde el principio hasta el final, el
hombre debe su salvación a Dios, a él solamente, y sería muy raro, en realidad,
para él decir, “la gracia es de Dios, la fe es de nosotros.”
Aunque es verdad que la
responsabilidad de creer y la accion es de nosotros, pues Dios no cree por
nosotros, sin embargo, en el contexto presente, ( Efesios 2:5-10) uno espera
que el énfasis este en el hecho que ambos, en su iniciación y en su
continuación, la fe es enteramente dependiente en Dios, y asi es nuestra completa
salvación.
(Hendriksen, W., & Kistemaker, S. J. New Testament Commentary Set, 12
Volumes. Grand Rapids: Baker Book House)
“No de vosotros” es
literalmente “absolutamente no de ustedes.” Esta enseñanza de la salvación es
duro para la gente moralista el aceptar pues esto significa que debemos de
renunciar a “nuestras” buenas obras para ser salvos. Debemos admitir que nada
que hemos hecho importa al menos cuando eso tiene que ver con ser perdonados
por Dios.
Don (1435) (doron) es lo
que es dado u otorgado y enfatiza el caracter gratuito de el "don."
Y todo ello es el don de Dios, aun la fe se obtiene de la gracia de Dios. Aun
nuestra fe no es de nosotros. Ello también es don de Dios. Esta es la razón por
la cual los Reformadores hablaron de la “fe extraña.” Esto significa que la
justificación viene de una fuente fuera de nosotros mismos. No somos salvos por
lo que hacemos pero por lo que Cristo Jesus ha hecho por nosotros y lo hace
disponible gratuitamente a nosotros por fe.
De Dios – el genitivo posesivo es
enfatizado por su posición antes del sustantivo y se situa en un contraste enfático
con el pronombre personal “ustedes”. La salvación completa es solo de Dios.
CONCLUSION
Vemos entonces que todo el proceso de la salvación se origina en Dios, y que la
gracia por la cual hemos sido salvos a través de la fe, es un don de Dios al
igual que la fe y por consiguiente la salvación. El hombre no aporta nada, pues
está en un condición de muerte espiritual y es por el don de la gracia de Dios,
a través del don de la fe que el hombre es salvo (don de Dios).
Caesar
Arevalo.